發新話題
打印

令人瞠目結舌的英文廣告

令人瞠目結舌的英文廣告

人們常抱怨國內學英語非常不方便,至少不能學到地道的英語表達。可是,是否英語國家里人們的語言表達就非常標準、非常地道了呢?任何人看了下面幾則絕對真實的英文廣告,我想都會瞠目結舌,因為廣告者給我們的是模稜兩可的信息。此時,語法絕對已被踐踏,惟一可依賴的只有直覺!


  裁縫廣告︰

  We do not tear your clothing with machinery. We do it carefully by hand.
  我們不使用機器撕毀您的衣服。我們會小心翼翼地用手撕。
  (原意是要表達︰我們不使用機器,以避免撕毀您的衣服。我們會用手工小心地修補衣服。)



  家政廣告︰

  Tired of cleaning yourself? Let me do it.
  厭倦自己洗澡了嗎?讓我來幫你洗吧。
  (原意是要表達︰厭倦自己打掃房間了嗎?讓我來幫你做吧。)



  寵物廣告︰

  Dog for sale: eats anything and is fond of children.
  出售小狗︰不挑食,喜歡吃小孩。
  (原意是要表達︰出售小狗︰不挑食,喜歡與兒童相處。)

TOP

今日熱門主題

發新話題