你夠姜就放馬過來 = If you got enough ginger,let your horse come over here?
你教我以後點出黎行呀? = You teach me how can I come out and walk in the future?
吹雞 = Blow chicken
班馬劈友 = Zebra chops people
做世界 = Do the world
大茶飯 = Big tea rice
你講乜鬼? = What the ghost are you talk?
你收皮啦 != U collect your skin !
呢個埸我睇嫁播! = I am seeing this arena !
拖馬郁佢 != Tow horse to move him/her!
搵人掃佢個場! = Find someone to sweep his/her arena !
搵人輪佢大米! = Find someone to take turns of her rice !
我拜下關二哥先! = I pray for the Second Bother Kwan first !
o靚仔,踩場呀! = Yo, son, are u stepping on my arena!
我出黎行o個時, 你重係你啊媽個肚度啊 != At the time i was walking in the outside,u were still in your mom's 作者: because 時間: 2005-8-15 14:40
班馬劈友 = Zebra chops people...
你係乜水? = What the water are you?
你大我呀? = Do you big me?
你夠姜就放馬過來 = If you got enough ginger,let your horse come over here?
...無奈 作者: kinger108 時間: 2005-8-15 14:52
What the water are you?......le句我d fd成日講ga= =" 作者: 波子糖 時間: 2005-8-30 11:48