標題:
大陸戲名??
[打印本頁]
作者:
because
時間:
2005-8-18 15:31
標題:
大陸戲名??
Bug"s Life
台灣片名:蟲蟲危機
香港片名:蟻哥正傳
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
The Lord of the Ring: Two Towers
台灣片名:魔戒二 ─── 雙城奇謀
香港片名:魔戒二 ─── 雙城奇謀
大陸譯名:指環王二 ── 兩座塔
007: Die another day
台灣片名:007─誰與爭鋒
香港片名:007-不日殺機
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
Catch me if you can
台灣片名:神鬼交鋒
香港譯名:捉智雙雄
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
梁詠琪和金城武演的 "向左走, 向右走"
大陸 = 找不到方向
海底奇兵
大陸 = 海底都是魚
The passion of christ
台灣 = 耶穌受難記
大陸 = 基督的激情
Top Gun
香港 = 壯志凌雲
大陸 = 好大一支槍
The Day After Tomorrow
香港 = 明日之後
大陸 = 後天
飛天小女警
大陸 = 通天女公安
異形
大陸 = 珍奇異獸
異形續集
大陸 = 珍奇異獸之風華在現
蜘蛛俠
大陸 = 生化昆蟲超人
多啦a夢/叮噹
大陸 = 萬能機器貓
神之領域
大陸 = 上主的地盤
炸彈人
大陸 = 地雷小英雄
高達(gundam)
大陸 = 大炮機械人
高達(god gundam)
大陸 = 狗的大炮機械人(很明顯..是搞錯dog與god...)
高達(wing gundam)
大陸 = 羽毛大炮機械人
高達x(gundam x)
大陸 = 大炮機械人叉
=============================
好無奈...
作者:
kinger108
時間:
2005-8-18 17:14
大陸 = 好大一支槍
...........暈低.
作者:
benny_man718
時間:
2005-8-18 19:04
高達好好笑("大炮機械人叉" and "狗的大炮機械人").........
笑到我6地呀
作者:
阪夜
時間:
2005-8-19 14:32
翻譯果然有夠差…(汗)
作者:
人形雕像
時間:
2005-8-19 19:52
我睇過,好好笑!~
作者:
hohin404
時間:
2005-8-20 14:54
唔知係唔係真呢
作者:
shiyukubi
時間:
2005-8-24 15:35
之前果幾個都幾好笑!
作者:
leo2005
時間:
2005-8-28 21:32
超................無聊
作者:
~~qq樂女~~
時間:
2005-9-8 18:00
哈哈................
作者:
T-mac~Iverson
時間:
2005-9-8 21:23
good~~~~~~~~~
歡迎光臨 SPY NET (https://spynet.fun/)
Powered by Discuz! 6.1.0